طلب تقييم造句
例句与造句
- وبحلول عام 2010 ينبغي طلب تقييم مستقل لفعالية المجلس.
到2010年,应授命对协调委员会的实效进行一次独立评估。 - 4-3 أما طلب تقييم المخاطر قبل الإعادة إلى البلد، فكان منبنياً أساساً على نفس الادعاءات التي احتج بها أمام مجلس الهجرة واللاجئين.
3 遣返前风险评估申请主要是基于申诉人向移民及难民事务局提交的申诉。 - 5-2 ويكرر صاحب البلاغ قوله إن طلب تقييم المخاطر قبل الترحيل وطلب إعادة النظر لاعتبارات إنسانية لا يشكلان وسيلتي انتصاف مجديتين في كندا.
2 提交人重申,在加拿大,遣返前风险评估和人道主义申请都不是有效的补救办法。 - ذلك أن تجديد طلب تقييم المخاطر قبل الترحيل وتجديد طلب الإقامة لأسباب إنسانية واعتبارات الرأفة لن يحميا صاحب البلاغ من الترحيل من كندا.
无论是新的风险评估申请还是新的人道与悲情申请都无法保护提交人不被逐出加拿大。 - وكان مرد عدم استئنافه رفض طلبه المتعلق بحماية اللاجئ ورفض طلب تقييم المخاطر قبل الترحيل أن نصيحة محاميه لم تكن وافية.
他没有就难民保护申请和PRRA申请被拒提出上诉,是因为他未能从律师那儿得到足够的指导。 - ذلك أن تجديد طلب تقييم المخاطر قبل الترحيل وتجديد طلب الإقامة لأسباب إنسانية واعتبارات الرأفة لن يحميا صاحب البلاغ من الترحيل من كندا.
无论是新的风险评估申请还是新的H & C申请都无法保护提交人不被逐出加拿大。 - 2-13 وبعد رفض طلب تقييم المخاطر قبل الترحيل، قدَّم صاحب الشكوى طلباً إلى المحكمة الاتحادية للإذن بإجراء مراجعة قضائية لقرار تقييم المخاطر قبل الترحيل.
13 在申请被驳回之后,申诉人又要求联邦法院给予时间,以便申请对遣送前风险评估决定进行司法复核。 - وفي قضية صاحبي البلاغ، نظر الموظف المسؤول عن تقييم المخاطر قبل الترحيل في كلٍ من طلب تقييم المخاطر قبل الترحيل والطلب المستند إلى أسباب إنسانية وإلى دواعي الرأفة.
在来文提交者的案件中,遣返前风险评估和人道主义和赔偿申请是由遣返前风险评估官员同时审议的。 - وأدرج المجلس أيضا في ولاية الفريق طلب تقييم مدى مساهمة الحراجة وغيرها من الموارد الطبيعية في السلم والأمن والتنمية، لا في عدم الاستقرار.
安理会还在专家小组的任务中添加了评估森林和其他自然资源正在何种程度上促进和平、安全与发展而不是助长不稳定的要求。 - ويمكن تقييم نوعية الضوابط الداخلية بشكل رسمي أكثر عن طريق طلب تقييم وتقرير دوريين من المديرين للتأكد من أن الضوابط التي هم مسؤولون عنها ﻻ تزال مﻻئمة وتعمل على النحو المخطط له.
如要更加正式地对待内部控制质量问题,不妨要求管理人员定期进行评价并提交报告,以确保他们所负责的控制继续恰如其分,并按计划进行。 - وخلافاً لما أكده صاحب البلاغ، تبين الدولة الطرف أن الرسائل التي قدمها صاحب البلاغ في طلب تقييم المخاطر قبل الترحيل تشير إلى أن الحكومة الليبيرية الحالية لا تولي أي اهتمام لارتباط صاحب البلاغ بالرئيس الأسبق.
与提交人的断言相反,缔约国认为提交人在驱逐前危险评估申请中提供的信件表明,当前的利比里亚政府并不关心提交人与前总统的关系。 - وكخطوة أولى، ينبغي أن يُمنح الأفراد من غير الموظفين الذين يقدمون خدمات شخصية للأمم المتحدة الحق في طلب تقييم إداري لقرار مطعون فيه، وكخطوة ثانية، ينبغي أن تتاح لهم فرصة استئناف القرار الأول.
作为第一步,为联合国提供个人服务的编外人员应有权要求对有争议的决定进行管理评价;作为第二步,他们应有机会对第一次裁决提出上诉。 - وفي اليوم ذاته، وجّه صاحب البلاغ رسالة إلكترونية مفتوحة إلى رئيس الاتحاد الروسي طالباً منه أن يحيل إلى المحكمة الدستورية طلب تقييم مدى دستورية القانون الاتحادي المتعلق بانتخاب نواب مجلس الدوما.
同日,提交人向俄罗斯联邦总统发出了一封公开电子信函,请总统将他要求宪法法院裁定《国家杜马代表选举联邦法》是否符合宪法的要求提交宪法法院。 - ومع هذا فبرنامج المقارنات الدولية يمر بأزمة بالنسبة للسبب في طلب تقييم لحالته وتهدد هذه اﻷزمة فرص بقاء البرنامج على أساس مالي سليم ويقوض بشكل خطير مصداقية اﻷرقام التي يقدرها.
尽管如此, 国际比较方案处于危机之中, 这就是为什么要求评价其状况的原因。 危机威胁到该方案在坚实的资金基础上存在的可能,严重损害到它估计的数字的可信性。 - ومن ثم، لا يمكن بأي حال من الأحوال أن يعتبر طلب تقييم المخاطر قبل الطرد، اللاحق لقرار الطرد، سبيلاً من سبل الانتصاف الفعالة لأن طرد صاحبتي البلاغ يظل قابلاً للتنفيذ أثناء دراسة طلب تقييم المخاطر قبل الطرد اللاحق لهذا القرار.
因此,后来申请的遣返前风险评估无论如何不能视为一种有效补救办法,因为提交人在等待后来申请的遣返前风险评估的结果期间仍然可被遣返。
更多例句: 下一页